Karakia mō Matariki/Matariki Service
Behold the firmament of glistening stars; we linger leisurely and wonder.
Himene: Tapu, Tapu, Tapu.
Kaiarahi: Kia noho a Ihowā ki a koutou.
Response: Ki tōu Wairua anō hoki.
Leader: Kia īnoi tātou.
E Ihowā tohungia mātou.
Response: E te Karaiti, tohungia mātou.
Leader: E Ihowā, tohungia mātou.
In the language of your choice let us pray the Lord’s prayer together
E tō mātou Matua i te rangi
Kia tapu tōu ingoa.
Kia tae mai tōu rangatiratanga.
Kia meatia tau e pai ai
Ki runga ki te whenua,
Kia rite anō ki tō te rangi.
Homai ki a mātou aiānei he taro mā mātou mō tēnei rā.
Murua o mātou hara,
Me mātou hoki e muru nei i o te hunga e hara ana ki a mātou.
Aua hoki mātou e kawea kia whakawāia;
Ēngari whakaorangia mātou i te kino:
Nōu hoki te rangatiratanga, te kaha,
Me te korōria,
Ake, ake, ake. Amine.
Te Īnoi Whakawātea/The Collect for Purity:
E te Atua kaha rawa, e tūwhera ana ngā ngākau katoa ki a koe, e mōhiotia ana ngā hiahia, e kore hoki e ngaro i a koe te mea huna. Whakahangia iho tōu Wairua Tapu, hei whakamā i ngā whakaaro o ōu mātou ngākau. Kia tino aroha ai mātou ki a koe, kia tika ai te whakanui i tōu ingoa tapu, ko Ihu Karaiti hoki tō mātou Ariki. Amine.
Almighty God, to whom all hearts are open, all desires known, and from whom
no secrets are hidden: cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may truly love you, and worthily praise your holy name; through Christ our Lord. Amen.
1 The heavens declare the glory of God;
the skies proclaim the work of his hands.
2 Day after day they pour forth speech;
night after night they reveal knowledge.
3 They have no speech, they use no words;
no sound is heard from them.
4 Yet their voicegoes out into all the earth,
their words to the ends of the world.
In the heavens God has pitched a tent for the sun.
5 It is like a bridegroom coming out of his chamber,
like a champion rejoicing to run his course.
6 It rises at one end of the heavens
and makes its circuit to the other;
nothing is deprived of its warmth.
7 The law of the Lord is perfect,
refreshing the soul.
The statutes of the Lord are trustworthy,
making wise the simple.
8 The precepts of the Lord are right,
giving joy to the heart.
The commands of the Lord are radiant,
giving light to the eyes.
9 The fear of the Lord is pure,
The decrees of the Lord are firm,
and all of them are righteous.
10 They are more precious than gold,
than much pure gold;
they are sweeter than honey,
than honey from the honeycomb.
11 By them your servant is warned;
in keeping them there is great reward.
12 But who can discern their own errors?
Forgive my hidden faults.
13 Keep your servant also from wilful sins;
may they not rule over me.
Then I will be blameless,
innocent of great transgression.
14 May these words of my mouth
and this meditation of my heart
be pleasing in your sight,
Lord, my Rock and my Redeemer.
Leader: Kia whakakorōriatia te Matua, te Tama, me te Wairua Tapu.
Response: Ko te ritenga ia i te tīmatanga, ā, tēnei anō ināianei: a ka mau tonu iho, ā, ake, ake ake. Amine.
There are 7 readings and to each we have attached one of the stars. These are to be read by seven of our sisters, the 8th to be read by the leader..
Genesis 1:14-19 Tupu-a-nuku
14 And God said, “Let there be lights in the vault of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark sacred times, and days and years, 15 and let them be lights in the vault of the sky to give light on the earth.” And it was so. 16 God made two great lights—the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars. 17 God set them in the vault of the sky to give light on the earth, 18 to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good. 19 And there was evening, and there was morning—the fourth day.
Ecclesiastes 1:2-7 Tupu-a-rangi
2 “Meaningless! Meaningless!”
says the Teacher.
Everything is meaningless.”
3 What do people gain from all their labors
at which they toil under the sun?
4 Generations come and generations go,
but the earth remains forever.
5 The sun rises and the sun sets,
and hurries back to where it rises.
6 The wind blows to the south
and turns to the north;
round and round it goes,
ever returning on its course.
7 All streams flow into the sea,
yet the sea is never full.
To the place the streams come from,
there they return again.
Ecclesiastes 1:8-11 Waaiti
8 All things are wearisome,
more than one can say.
The eye never has enough of seeing,
nor the ear its fill of hearing.
9 What has been will be again,
what has been done will be done again;
there is nothing new under the sun.
10 Is there anything of which one can say,
“Look! This is something new”?
It was here already, long ago;
it was here before our time.
11 No one remembers the former generations,
and even those yet to come
will not be remembered
by those who follow them.
Job 9:6-9 Waaita
6 He shakes the earth from its place
and makes its pillars tremble.
7 He speaks to the sun and it does not shine;
he seals off the light of the stars.
8 He alone stretches out the heavens
and treads on the waves of the sea.
9 He is the Maker of the Bear[a] and Orion,
the Pleiades and the constellations of the south.
Job 38:31-33 Waipuna-a-rangi
31 “Can you bind the chains[a] of the Pleiades?
Can you loosen Orion’s belt?
32 Can you bring forth the constellations in their seasons[b]
or lead out the Bear[c] with its cubs?
33 Do you know the laws of the heavens?
Can you set up God’s[d] dominion over the earth?
Ezekiel 32:7-8 Ururangi
7 When I snuff you out, I will cover the heavens
and darken their stars;
I will cover the sun with a cloud,
and the moon will not give its light.
8 All the shining lights in the heavens
I will darken over you;
I will bring darkness over your land,
declares the Sovereign Lord.
Amos 5:8 Matariki
8 He who made the Pleiades and Orion,
who turns midnight into dawn
and darkens day into night,
who calls for the waters of the sea
and pours them out over the face of the land—
the Lord is his name.
Leader: Amos 5:14
14 Seek good, not evil,
that you may live.
Then the Lord God Almighty will be with you,
just as you say he is.
Himene: How Great Thou Art.
Kia īnoi tātou/Let us pray:
Thank you Lord for your amazing words out of your ancient Holy Book. How vividly these bring to our minds the fact that you were at the beginning of time and that all creation is under your authority.
Help us to spend time every day marvelling at what you have created, looking with our eyes, hearing with our ears, proclaiming your Love to others, raising our arms to praise you, and living our lives pleasing and glorifying you.
God Eternal, in whom we live and move and have our being, awaken us to your presence so that we may walk with you. Grant us reverence for all your creation, so that we may treat all our brothers and sisters with courtesy and living things with gentleness.
Hear us therefore as we pray for the life of the world, that every nation may seek the way that leads to peace, that human rights may be respected everywhere, and that the earth’s resources may be shared by all. God of Love you see all the suffering, injustice and misery which reign in this world, have pity we pray on what you have created, in your mercy look upon the poor in spirit, the sick, the oppressed, the destitute, and all who are heavy laden.
Fill our hearts with deep compassion and hasten the coming of the gifts of your Kingdom of justice and truth. May we understand the times we are in at present and walk in the way of obedience to the Spirit now and always. Amen.
May you be given wisdom for the eye of your soul, to see this beautiful time of harvesting of many souls for Christ.
May you have the commitment to harvest your life, to heal what has hurt you, to allow Jesus to come closer to you and become one with you. May you have great dignity in doing so.
May you have a sense of how free you are and the beauty that is within you. Above all may you be given the wonderful gift of meeting the Eternal Light.
Himene: Te Atua, Tapu o nga Tapu.
Te Atawhainga/The Grace.
Kia tau, ki a tātou katoa, te atawhai o tō tātou Ariki a Īhu Karaiti;
Te Aroha o te Atua me te whiwhinga tahitanga ki te Wairua Tapu.
Ake ake, ake. Amine.
May the grace of our Lord Jesus Christ, the love of Gid and the fellowship of the Holy Spirit be with us all evermore. Amen
 Prayer written by John O’Donohue ref. from 2 Corinthians 14:v5-6